Publisher:ISCCAC
Lei Dai
Lei Dai
27 Feb. 2023
Doctor of Translation and Interpreting (DTI), Master of Translation and Interpreting (MTI), Translation practice capability, Translation market, Translation achievements.
The Doctor of Translation and Interpreting (DTI) program is about to start admission in Chinese Mainland. Although the translation academia welcomes this new development, the development and training effects of DTI will also be greatly affected if the problems that have arisen in the Master program of Translation and Interpreting (MTI) are unsolved. Based on the development of MTI, this paper discusses DTI from the following aspects: 1) the necessity of admission; 2) enrollment targets; 3) training objectives; 4) faculty building; 5) curriculum design; 6) the relationship between theory and practice; 7) graduation thesis and translation achievements; 8) employment channels and positions. The conclusions are as follows: 1) The real needs of the translation market should be taken into consideration when recruiting students; 2) The number of college teachers enrolled to the program on a part-time basis should be well controlled, and the prospective students from the translation industry should be effectively trained; 3) The training objectives should be truly different from those of MTI and are attainable; 4) To properly develop DTI faculty, it is vital to reverse the prejudice of “prioritizing academic work over practice” and to improve teachers’ translation practice capability; 5) The curriculum should contain more practical and applied courses with useless theoretical courses minimized; 6) DTI students should be encouraged to strengthen their translation practice capability; 7) Both graduation thesis and translation achievements are required, which should be strictly supervised by the supervising panel; 8) In terms of employment, most DTI graduates should be willing / encouraged to work in the translation market rather than in universities.
© 2023, the Authors. Published by ISCCAC
This is an open access article distributed under the CC BY-NC license